August 15, 2024

坟墓不是你的终结目标 the grave is not your goal

 


耶稣很少提到“死亡”;这个词太人性化了。他更喜欢用“睡眠”或“摆脱”这些更柔和的名字,从而使死亡成为生命的加速器,或将其比作从束缚到自由的胜利进军。对耶稣来说,“死阴幽谷”也不是一个陌生的地方。他知道它所有的秘密,所有的曲折。这是他自己的领地,他的意志至高无上。

复活节的早晨敲响了新的音节,音乐继续演奏,虽然音调较高,但音调相同,旋律也相同。人类的生命也是如此。”

“坟墓不是我们的终结目标。”随着凡人获得永生,条件和环境必然会改变,但生命本身将是同一种生命,在这里是可见的和暂时的事物,在那里是无形的和永恒的事物。

Jesus did not often speak of "death"; that was too human a word. He preferred the softer names of "sleep" or "exodus," thus making death the quickener of life, or likening it to a triumphal march from bondage to liberty. Nor was "the Valley of the Shadow" to Jesus a strange, unfamiliar place. He knew all its secrets, all its windings. It was His own territory, where His will was supreme. 

the Easter morning struck a fresh bar, and the music went on, in the higher spaces, it is true, but in the same key and in the same sweet strain. And just so is it with all human life"; 

"The Grave is not our goal." Conditions and circumstances will of necessity change, as the mortal puts on immortality, but the life itself will be one and the same life, here amid things visible and temporal, and there amid the invisible and eternal.

August 11, 2024

如果你必须离开 if you must leave

 


我明白了,如果你必须离开一个你曾经生活过、深爱过的地方,离开这里,除了慢慢地离开,其他任何方式都要离开,用你能用最快的方式离开。永远不要回头,永远不要相信你记忆中的一个时刻是更好的时刻,因为它已经死了。过去的岁月似乎是安全的,被征服的,而未来生活在云层中,从远处看是可怕的。当你进入云层时,云层就会散去。我已经学会了这一点,但和所有人一样,我学得晚了。~Beryl Markham,《夜色西去》

《夜行西行》是贝丽尔·马卡姆 1942 年出版的一本回忆录,记录了她 20 世纪初在肯尼亚(当时的英属东非)长大的经历,后来她在那里成为了一名赛马教练和丛林飞行员。这本书被认为是户外文学的经典之作,出版后不久就被收录到美国武装部队版书籍中。[1] 2004 年,《国家地理探险》杂志将其列为 100 本最佳探险书籍第 8 名。[2]

I have learned that if you must leave a place that you have lived in and loved and where all your yesteryears are buried deep, leave it any way except a slow way, leave it the fastest way you can. Never turn back and never believe that an hour you remember is a better hour because it is dead. Passed years seem safe ones, vanquished ones, while the future lives in a cloud, formidable from a distance. The cloud clears as you enter it. I have learned this, but like everyone, I learned it late. ~Beryl Markham , West with the Night 

West with the Night is a 1942 memoir by Beryl Markham, chronicling her experiences growing up in Kenya (then British East Africa) in the early 1900s, leading to celebrated careers as a racehorse trainer and bush pilot there. It is considered a classic of outdoor literature and was included in the United States' Armed Services Editions shortly after its publication.[1] In 2004, National Geographic Adventure ranked it number 8 in its list of the 100 best adventure books.[2]

Book:  https://amzn.to/3AiBxks



August 9, 2024

突然痊愈 a month of healing suddenly

 


你们中的一些人在过去的几个月里一直在问上帝什么时候以及为什么。我知道你们内心相信现在事情会有所不同。我祈祷这个月是一个突然痊愈的月份,恢复你们过去几个月所经历的一切。阿门。

Some of you have spent the last several months asking God when and why. I know that you believed in your heart that things would be different by now. I pray that this month is a month of healing, suddenly, and restoration to all that you have been through these past few months. Amen. 

Quote from My painted bear

August 8, 2024

必须冒着心碎的风险 must risk your heart

 


生活会击垮你。没有人能保护你免受这种伤害,孤独也不能,因为孤独也会用它的渴望击垮你。你必须去爱。你必须去感受。这就是你来到这个世界上的原因。你必须冒着心碎的风险。你来到这里就是为了被吞噬。当你被击垮、被背叛、被抛弃、被伤害或死亡离你太近时,让自己坐在一棵苹果树旁,听着苹果在你周围成堆地掉落,浪费它们的甜味。告诉自己,你已经尝了尽可能多的苹果。~路易斯·厄德里奇 

(书:《彩绘鼓》

 https://amzn.to/47ojLIx)Life will break you. Nobody can protect you from that, and being alone won't either, for solitude will also break you with its yearning. You have to love. You have to feel. It is the reason you are here on earth. You have to risk your heart. You are here to be swallowed up. And when it happens that you are broken, or betrayed, or left, or hurt, or death brushes too near, let yourself sit by an apple tree and listen to the apples falling all around you in heaps, wasting their sweetness. Tell yourself that you tasted as many as you could. ~Louise Erdrich 

(Book: The Painted Drum https://amzn.to/47ojLIx)

August 5, 2024

我知道你有多想念我

 


引言:“一位已逝去的挚爱之人对某人说,‘我知道你有多想念我。我仍能感受到你的爱。你的悲伤让我难过。我仍然守护着你……我仍然以你无法理解的方式拥抱着你。我希望你继续活下去,永远不要忘记我们一起学到的东西。我们一起欢笑。我们一起度过的风雨。但是,我现在安息了,我现在很平静……我不再生病。不再受束缚。这里没有疾病,也没有痛苦。我以你无法理解的方式来看望你。继续坚持,继续忍耐……我在等你……再见到你。’”(在线来源)

Malignant tumor healed!

 Malignant tumor healed! (Healing Now by Mike Hoesch) https://wp.me/p2tdi6-1ns