Romans 8 Tree of Life Version (TLV)
Life in the Spirit
8:1 Therefore, there is now no condemnation for those who are in Messiah Yeshua. 2 For the law of the Spirit of life in Messiah Yeshua has set you free from the law of sin and death. 3 For what was impossible for the Torah—since it was weakened on account of the flesh—God has done. Sending His own Son in the likeness of sinful flesh and as a sin offering, He condemned sin in the flesh— 4 so that the requirement of the Torah might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Ruach.
Life in the Spirit
8:1 Therefore, there is now no condemnation for those who are in Messiah Yeshua. 2 For the law of the Spirit of life in Messiah Yeshua has set you free from the law of sin and death. 3 For what was impossible for the Torah—since it was weakened on account of the flesh—God has done. Sending His own Son in the likeness of sinful flesh and as a sin offering, He condemned sin in the flesh— 4 so that the requirement of the Torah might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Ruach.
5 For those who live according to the flesh set their minds on
the things of the flesh, but those who live according to the Ruach set their
minds on the things of the Ruach. 6 For the mindset of the flesh is death, but
the mindset of the Ruach is life and shalom. 7 For the mindset of the flesh is
hostile toward God, for it does not submit itself to the law of God—for it
cannot. 8 So those who are in the flesh cannot please God.
9 However, you are not in the flesh but in the Ruach—if indeed
the Ruach Elohim dwells in you. Now if anyone does not have the Ruach of
Messiah, he does not belong to Him. 10 But if Messiah is in you, though the
body is dead because of sin, yet the Spirit is alive because of righteousness.
11 And if the Ruach of the One who raised Yeshua from the dead dwells in you,
the One who raised Messiah Yeshua from the dead will also give life to your
mortal bodies through His Ruach who dwells in you.
12 So then, brothers and sisters, we do not owe anything to the
flesh, to live according to the flesh. 13 For if you live according to the
flesh, you must die; but if by the Ruach you put to death the deeds of the
body, you shall live. 14 For all who are led by the Ruach Elohim, these are
sons of God. 15 For you did not receive the spirit of slavery to fall again
into fear; rather, you received the Spirit of adoption, by whom we cry, “Abba!
Father!” 16 The Ruach Himself bears witness with our spirit that we are
children of God. [a] 17 And if children, also heirs—heirs of God and
joint-heirs with Messiah—if indeed we suffer with Him so that we may also be
glorified with Him.
The Coming Glory
18 For I consider the sufferings of this present time not worthy to be compared with the coming glory to be revealed to us. 19 For the creation eagerly awaits the revelation of the sons of God. 20 For the creation was subjected to futility[b]—not willingly but because of the One who subjected it[c]—in hope 21 that the creation itself also will be set free from bondage to decay into the glorious freedom of the children of God. 22 For we know that the whole creation groans together and suffers birth pains until now— 23 and not only creation, but even ourselves. We ourselves, who have the firstfruits[d] of the Ruach, groan inwardly as we eagerly wait for adoption—the redemption of our body.
18 For I consider the sufferings of this present time not worthy to be compared with the coming glory to be revealed to us. 19 For the creation eagerly awaits the revelation of the sons of God. 20 For the creation was subjected to futility[b]—not willingly but because of the One who subjected it[c]—in hope 21 that the creation itself also will be set free from bondage to decay into the glorious freedom of the children of God. 22 For we know that the whole creation groans together and suffers birth pains until now— 23 and not only creation, but even ourselves. We ourselves, who have the firstfruits[d] of the Ruach, groan inwardly as we eagerly wait for adoption—the redemption of our body.
24 For in hope we were saved. But hope that is seen is not hope.
For who hopes for what he sees? 25 But if we hope for what we do not see, then
we eagerly wait for it with perseverance. 26 In the same way, the Ruach helps
in our weakness. For we do not know how to pray as we should, but the Ruach
Himself intercedes for us with groans too deep for words. 27 And He who
searches the hearts[e] knows the mind of the Ruach, because He intercedes for
the kedoshim according to the will of God.
28 Now we know that all things work together for good for those
who love God, who are called according to His purpose. 29 For those whom He
foreknew He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that
He might be the firstborn among many brothers and sisters. 30 And those whom He
predestined, He also called; and those whom He called, He also justified; and
those whom He justified, He also glorified.
31 What then shall we say in view of these things? If God is for
us, who can be against us? [f] 32 He who did not spare His own Son but gave Him
up for us all, how shall He not also with Him freely give us all things? 33 Who
shall bring a charge against God’s elect? It is God who justifies. [g] 34 Who
is the one who condemns? It is Messiah,[h] who died, and moreover was
raised,[i] and is now at the right hand of God and who also intercedes for us.
35 Who shall separate us from the love of Messiah? Shall tribulation, or
distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? 36 As it
is written,
“For Your sake we are being put to death all day long;
we are counted as sheep for the slaughter.”[j]
37 But in all these things we are more than conquerors through Him who loved us. 38 For I am convinced that neither death nor life, nor angels nor principalities, nor things present nor things to come, nor powers, 39 nor height nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from the love of God that is in Messiah Yeshua our Lord.
we are counted as sheep for the slaughter.”[j]
37 But in all these things we are more than conquerors through Him who loved us. 38 For I am convinced that neither death nor life, nor angels nor principalities, nor things present nor things to come, nor powers, 39 nor height nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from the love of God that is in Messiah Yeshua our Lord.
Footnotes:
1. Romans 8:17 cf. Hos. 1:10.
2. Romans 8:20 cf. Ps. 39:5-6; Eccl. 1:2.
4. Romans 8:23 cf. Exod. 34:22; Lev. 23:10, 20; Num. 18:12.
5. Romans 8:27 cf. Ps. 139:1-5.
6. Romans 8:32 cf. Ps. 118:6.
7. Romans 8:34 cf. Isa. 50:8-9.
8. Romans 8:34 Some
mss. read Messiah Yeshua.
9. Romans 8:34 Some
mss. add from the dead.
10.Romans 8:36 Ps. 44:23(22)(43:23
LXX); cf. Zech. 11:4, 7.
John 8 Tree of Life Version (TLV Mercy for a Sinful Woman
But Yeshua went to the Mount of Olives. 2 At dawn, He came again
into the Temple. All the people were coming to Him, and He sat down and began
to teach them
The Torah scholars and Pharisees bring in a woman who had been
caught in adultery. After putting her in the middle, 4 they say to Yeshua,
“Teacher, this woman has been caught in the act of committing adultery. 5 In
the Torah, Moses commanded us to stone such women. So what do You say?” 6 Now
they were saying this to trap Him, so that they would have grounds to accuse
Him.
But Yeshua knelt down and started writing in the dirt with His
finger. 7 When they kept asking Him, He stood up and said, “The sinless one
among you, let him be the first to throw a stone at her.” 8 Then He knelt down
again and continued writing on the ground.
9 Now when they heard, they began to leave, one by one, the
oldest ones first, until Yeshua was left alone with the woman in the middle. 10
Straightening up, Yeshua said to her, “Woman, where are they? Did no one
condemn you?”
11 “No one, Sir,” she said.
“Then neither do I condemn you,” Yeshua said. “Go, and sin no
more.”
The Light of the World
12 Yeshua spoke to them again, saying, “I am the light of the world. The one who follows Me will no longer walk in darkness, but will have the light of life.”
12 Yeshua spoke to them again, saying, “I am the light of the world. The one who follows Me will no longer walk in darkness, but will have the light of life.”
13 Then the Pharisees said to Him, “You are testifying about
Yourself, so Your testimony is not valid.”
14 Yeshua answered them, “Even if I testify about Myself, My
testimony is valid. For I know where I came from and where I am going. But you
don’t know where I come from or where I am going. 15 You judge according to the
flesh, but I do not judge anyone. 16 Yet even if I do judge, My judgment is
true, because it is not I alone but I with the Father who sent Me. 17 Even in
your Torah it is written that the testimony of two men is true. [a] 18 I am one
witness for Myself, and the Father who sent Me bears witness for Me.”
19 Then they said to Him, “Where is your Father?”
Yeshua answered, “You know neither Me nor My Father. If you knew
Me, you would also know My Father.” 20 He spoke these words in the treasury
while teaching in the Temple, but no one arrested Him because His hour had not
yet come.
21 Then again Yeshua spoke to them, “I am going away. You will
look for Me and die in your sin. Where I am going, you cannot come.”
22 “He won’t kill Himself, will He?” the Judeans asked. “Is that
why He says, ‘Where I am going, you cannot come’?”
23 Yeshua said, “You are from below; I am from above. You are of
this world; I am not of this world. 24 Therefore I told you that you will die
in your sins. If you don’t believe that I am, you will die in your sins.”
25 So they asked Him, “Who are you?”
Yeshua replied, “What have I been telling you from the
beginning? 26 I have much to say and judge about you. But the One who sent Me
is true, and I tell the world what I heard from Him.” 27 They didn’t understand
that He was talking to them about the Father.
28 So Yeshua said, “When you have lifted up the Son of Man, then
you will know who I am. I do nothing by Myself, but speak just what the Father
has taught Me. 29 The One who sent Me is with Me. He has not left Me alone,
because I always do what is pleasing to Him.”
30 As He was speaking these things, many people put their trust
in Him.
31 Then Yeshua said to the Judeans who had trusted Him, “If you
abide in My word, then you are truly My disciples. 32 You will know the truth,
and the truth will set you free!”
33 They answered Him, “We are Abraham’s children and have never
been slaves to anyone! How can you say, ‘You will become free’?”
34 Yeshua answered them, “Amen, amen I tell you, everyone who
sins is a slave to sin. 35 Now the slave does not remain in the household
forever; the son abides forever. 36 So if the Son sets you free, you will be
free indeed! 37 I know you are Abraham’s children; yet you are trying to kill
Me, because My word has no place in you. 38 I tell of what I have seen with the
Father; so also you do what you heard from the Father.”[b]
39 “Abraham is our father,” they replied to Him.
Yeshua said to them, “If you are Abraham’s children, do the
deeds of Abraham. 40 But now you are seeking to kill Me—a Man who has told you
the truth, which I heard from God. This Abraham did not do! 41 You are doing
the deeds of your father.”
They said to Him, “We were not born as illegitimate children—we
have one Father, God Himself!”
42 Yeshua said to them, “If God were your Father, you would love
Me, for from God I came and now I am here. For I have not come on My own, but
He sent Me. 43 Why don’t you understand My speech? Because you’re not able to
hear My word! 44 You are of your father the devil, and you want to do the
desires of your father. He was a murderer from the beginning and does not stand
in the truth, because there is no truth in him. Whenever he speaks lies he is
just being himself—for he is a liar and the father of lies.
45 “But because I speak the truth, you do not believe Me. 46
Which one of you convicts Me of sinning? If I am telling the truth, why don’t
you believe Me? 47 He who belongs to God hears the words of God. The reason you
don’t hear[c] is because you do not belong to God.”
48 The Judean leaders responded, “Aren’t we right to say you are
a Samaritan and have a demon?”
49 Yeshua answered, “I do not have a demon! I honor My Father,
yet you dishonor Me. 50 But I do not seek My own glory; there is One who is
seeking and judging. 51 Amen, amen I tell you, if anyone keeps My word, he will
never see death.”
52 “Now we know You have a demon!” the Judean leaders said to
Him. “Abraham and the prophets died. Yet You say, ‘If anyone keeps My word, he
will never taste death.’ 53 You are not greater than our father Abraham who
died, are You? The prophets also died! Who do You make Yourself out to be?”
54 Yeshua answered, “If I glorify Myself, My glory is nothing.
It is My Father who gives Me glory—the One of whom you say, ‘He is our God.’
[d] 55 Yet you do not know Him, but I know Him. If I say I do not know Him, I
will be a liar like you. Yet I do know Him and keep His Word. 56 Your father
Abraham rejoiced to see My day; he saw it and was thrilled.”
57 Then the Judeans said to Him, “You’re not even fifty years
old and you’ve seen Abraham?”[e]
58 Yeshua answered, “Amen, amen I tell you, before Abraham was,
I am!”
59 Then they picked up stones to throw at Him, but Yeshua hid
Himself and went out from the Temple.[f]
Footnotes:
2. John 8:38 Some mss.
say My Father. . . your father.
4. John 8:55 Some mss. say
your God.
5. John 8:57 Some mss. say
has Abraham seen You?
6. John 8:59 Some mss. add
passing through their midst, he went away in this manner.
Notes (quoted) about Sukkoth
“After the seven-day holiday of Sukkot, we celebrate an independent one-day holiday, called “Shemini Atzeret.” Outside of Israel, as is the case with almost all Biblical holidays, an extra day is added to this holiday (see Why are holidays celebrated an extra day in the Diaspora?), and this day is known as “Simchat Torah.” Although this holiday directly follows Sukkot, it is not actually part of Sukkot.1
Integral to all the festivals on the Jewish calendar – Passover, Shavuot, and Sukkot – is the mitzvah to rejoice. “Rejoice on your festivals!” the Torah enjoins us.2 Of all the festivals, however, only Sukkot is described as “the season of our rejoicing,”3 because the joy of Sukkot eclipses the joy of the other festivals (as evidenced by Sukkot’s nightly “Water Drawing Celebrations”).”
“Simchat Torah (begins at sundown on Mon, 24) or Simhat Torah (Ashkenazi: Simchas Torah, Hebrew: שִׂמְחַת תּוֹרָה, lit., “Rejoicing of/[with the] Torah”) is a Jewish holiday that celebrates and marks the conclusion of the annual cycle of public Torah readings, and the beginning of a new cycle.”
(further reading at: http://www.chabad.org/holidays/JewishNewYear/template_cdo/aid/1288162/jewish/A-Deeper-Look-at-Shemini-Atzeret-Simchat-Torah.htm)
Notes (quoted) about Sukkoth
“After the seven-day holiday of Sukkot, we celebrate an independent one-day holiday, called “Shemini Atzeret.” Outside of Israel, as is the case with almost all Biblical holidays, an extra day is added to this holiday (see Why are holidays celebrated an extra day in the Diaspora?), and this day is known as “Simchat Torah.” Although this holiday directly follows Sukkot, it is not actually part of Sukkot.1
"Interfaith family" |
“Simchat Torah (begins at sundown on Mon, 24) or Simhat Torah (Ashkenazi: Simchas Torah, Hebrew: שִׂמְחַת תּוֹרָה, lit., “Rejoicing of/[with the] Torah”) is a Jewish holiday that celebrates and marks the conclusion of the annual cycle of public Torah readings, and the beginning of a new cycle.”
(further reading at: http://www.chabad.org/holidays/JewishNewYear/template_cdo/aid/1288162/jewish/A-Deeper-Look-at-Shemini-Atzeret-Simchat-Torah.htm)
Quote: “Of all the holidays at this time of year, Simchat Torah is one of my favorites. As a child we would dance with the Torah scrolls and then the rabbi would have all the adults make a LARGE circle as we unrolled an entire scroll around the room…” (read further and “Interfaith family” photo credit to: http://www.interfaithfamily.com/blog/iff/holidays/turn-and-return-on-simchat-torah/)